楞严经常识网
标题

信愿法师:一心不乱与系念不乱

来源:楞严经常识网作者:时间:2019-10-09 09:47:32
世尊《称赞净土佛摄受经》的教示这段《阿弥陀经》的经文,和《称赞净土佛摄受经》作一对照,就会发觉《称赞净土佛摄受经》说得更加详尽。《称赞净土佛摄受经》是玄奘大师所翻译的,《阿弥陀经》是鸠摩罗什大师所翻译的。在还未对照这段经文之前,我们要先了解,玄奘大师与鸠摩罗什大师翻译经典的方法是有所不同的。玄奘大师为什么会到印度取经,请回很多佛经,回到中国来从事翻译?就是因为玄奘大师看到,在玄奘大师之前的译经师翻
世尊《称赞净土佛摄受经》的教示这段《阿弥陀经》的经文,和《称赞净土佛摄受经》作一对照,就会发觉《称赞净土佛摄受经》说得更加详尽。《称赞净土佛摄受经》是玄奘大师所翻译的,《阿弥陀经》是鸠摩罗什大师所翻译的。在还未对照这段经文之前,我们要先了解,玄奘大师与鸠摩罗什大师翻译经典的方法是有所不同的。玄奘大师为什么会到印度取经,请回很多佛经,回到中国来从事翻译?就是因为玄奘大师看到,在玄奘大师之前的译经师翻译佛经有不顺梵文的文法,或者是书意不能流畅,或者是翻译的经文不能达意。所以玄奘大师认为,玄奘大师之前的译经师将梵文的经典翻成汉文的经典,有诸多的缺失,因此才会不顾当时皇帝的反对,前往印度,取回不少佛经,回到中国,从事译经的事业。所以,在玄奘大师以后,翻译的经典就称为新译;在玄奘大师之前,翻译的经典就称为旧译。旧译的译经师,代表人物就是鸠摩罗什大师。鸠摩罗什大师,因为采用旧译——就是意译法,所以文法会顺中国人在写文章或是说话很爱简略的习性。那玄奘大师的翻译方法,就与鸠摩罗什大师截然不同。玄奘大师因为在印度十多年,深深了解印度人写文章说话的习性,了解印度的风俗与文化,为了忠于梵文原典,所以玄奘大师主张,将梵文的经典翻译成汉文,必须一句一字,逐字逐句的翻译,这种翻译法叫做直译法。直译法跟意译法的差别,在文字,意译法看起来更加优美,但是直译法因为是随从梵文一句一字照文直译,梵文有一句,中文就翻译一句,所以直译法的优点,比较忠于原来梵文的意思。所以,我们要先了解,玄奘大师的新译与鸠摩罗什大师的旧译翻译方法的不同。那我们假使要研究佛经,同部的经典,有旧译与新译二种版本,不妨互相对照。互相对照之后,更能看出经文世尊所说的真意。《阿弥陀经》与《

\

称赞净土佛摄受经》是同部经典,所以,为什么师父演说《阿弥陀经》,要将《称赞净土佛摄受经》并列在一起来研究探讨,也就是同样一段经文,鸠摩罗什大师翻得很简略,玄奘大师翻得很详尽,以这段显示正修的经文,确实也是如此。所以经文互相对照,更能看出世尊演说经文的真意。一心不乱与系念不乱以这段《阿弥陀经》非常重要的经文,《阿弥陀经》鸠摩罗什大师翻译“一心不乱”,可是《称赞净土佛摄受经》玄奘大师就翻译“系念不乱”,同样的意思,但是翻译的文字不同。一般人看到“一心不乱”,就自然而然会想到,我念佛要念到一心,没有妄念、没有散乱,这样才能往生西方极乐世界。可是若看到《称赞净土佛摄受经》,玄奘大师所翻译的“系念不乱”这句话,就不容易产生这样的观念。过去师父还未出家的时候,认识一位高中的老师,这位老师对《阿弥陀经》的“一心不乱”,他的看法,就是坚持念南无阿弥陀佛要念到不会打妄想入禅定,才会往生西方极乐世界,若没有念到这样的程度,不会往生西方极乐世界。这样的解释若是正确,天下间有百分之九十几的凡夫众生不可能会往生西方极乐世界。为什么比例会这么高?因为凡夫就是十个有九个会打妄想。有无打妄想的凡夫吗?就是会打妄想才叫做凡夫!弥陀净土教法的缘由再来,我们进一步来思惟净土教法的缘由。净土教法是阿弥陀佛因地法藏菩萨发愿修行,成就西方极乐世界,成就六字洪名,所以才成就净土教法。阿弥陀佛是救主,西方极乐世界的教主,我们是被救的人。能救之佛,有要求被救之人,要念他果地名号,念到内心没有妄念、入禅定,才要救度吗?有没有?没有!那没有,我们要做这样的解释,就是,阿弥陀佛要救度众生的条件是非常的低,我们错误的解释,将往生的条件提得非常的高。就好像在跳高一样,如果跳高那一支竿子是放得很低,你很容易就跳过去,如果那支竿子是放得很高,你就很难跳过去,对不对?阿弥陀佛要救度众生,若用跳高要让众生跳,阿弥陀佛会将那支竹竿放很高还是放很

\

低?当然是放很低,每个人才能都跳过去,甚至放在地上,连三岁小孩都能跨过去,连跳也不用跳。阿弥陀佛,他是欢迎十方每一个众生回来西方极乐世界。犹如师父欢迎大家多多光临本愿山弥陀讲堂,我没有限定很多条件:第一、一定要受三皈、五戒、八关斋戒、菩萨戒的人,才能够回来本愿山弥陀讲堂,听经闻法念佛修行;第二、一定要吃长素的人,才能够回来本愿山弥陀讲堂,听经闻法念佛共修。只要凭这二个条件就好,我看就有很多人没资格回来,对不对?不用订多少条件。那阿弥陀佛要救度众生,并没有将往生的要件订得很高,为什么凡夫众生要将阿弥陀佛的救度条件订得很高呢?这就是错解经文的真义,也就是没有将佛经祖论融会贯通。有修有证的本宗祖师的注解,从来不曾要看,所以不了解经文的真实义,错解世尊在《阿弥陀经》说法的真义。所以我们将《称赞净土佛摄受经》,与《阿弥陀经》的经文来对照,那好好用心体会,正确的理解,内心自然就能放心念佛。因为释迦牟尼佛不会将阿弥陀佛的救度条件订得很高,念佛要念到不打妄想,才能够得到阿弥陀佛的救度;阿弥陀佛的发愿,也没有要求众生要做到这样的程度,念佛要念到没有妄想才要救度。十方一切凡夫众生,是要找几个人没有妄想?!事实上,十法界唯佛一人没有妄想,连等觉菩萨都还有一品生相无明,不就是妄想吗?
相关推荐
热点栏目
推荐阅读
以瞽引瞽 以瞽引瞽

以瞽引瞽成语名称以瞽引瞽成语拼音yǐ gǔ yǐn gǔ成语...

以白为黑 以白为黑

以白为黑成语名称以白为黑成语拼音yǐ bái wéi hēi成...

以狸致鼠、以冰致绳 以狸致鼠、以冰致绳

以狸致鼠、以冰致绳成语名称以狸致鼠、以冰致绳成...

以理服人 以理服人

以理服人成语名称以理服人成语拼音yǐ lǐ fú rén成语...

以狸饵鼠 以狸饵鼠

以狸饵鼠成语名称以狸饵鼠成语拼音yǐ lǐ ěr shǔ成语...

最新文章
悔既往之失,亦要防将来之 悔既往之失,亦要防将来之

悔既往之失,亦要防将来之非。...

恼他香阁浓睡,撩乱有啼莺 恼他香阁浓睡,撩乱有啼莺

恼他香阁浓睡,撩乱有啼莺。古诗原文[挑错/完善]出...

悠悠苍天,曷此其极! 悠悠苍天,曷此其极!

悠悠苍天,曷此其极!古诗原文[挑错/完善]悠悠苍天...

恻隐之心,人皆有之 恻隐之心,人皆有之

恻隐之心,人皆有之...

悄立市桥人不识,一星如月 悄立市桥人不识,一星如月

悄立市桥人不识,一星如月看多时。古诗原文[挑错/...

恰如灯下,故人万里,归来 恰如灯下,故人万里,归来

恰如灯下,故人万里,归来对影。古诗原文[挑错/完...

恼他香阁浓睡,撩乱有啼莺 恼他香阁浓睡,撩乱有啼莺

恼他香阁浓睡,撩乱有啼莺。古诗原文[挑错/完善]出...

悠悠卷旆旌,饮马出长城。 悠悠卷旆旌,饮马出长城。

悠悠卷旆旌,饮马出长城。古诗原文[挑错/完善]出自...

悠悠天宇旷,切切故乡情。 悠悠天宇旷,切切故乡情。

悠悠天宇旷,切切故乡情。古诗原文[挑错/完善]出自...

恶人自有恶人磨 恶人自有恶人磨

恶人自有恶人磨...

手机版 网站地图